Meta memperluas jangkauan konten internasional via fitur baru berkemampuan menerjemahkan Reels secara otomatis ke dalam beberapa bahasa, sekaligus mempertahankan suara asli sang kreator. Mengutip PhoneArena, langkah ini diumumkan oleh Meta sebagai bagian dari visi agar konten kreator dapat menjangkau penonton global tanpa batasan bahasa. Sebelumnya, sejak bulan Agustus lalu, Meta memperkenalkan fitur terjemahan dua arah antara bahasa Inggris dan Spanyol di Facebook dan Instagram.
Kini, perusahaan ini menambahkan Hindi dan Portugis ke daftar bahasa yang didukung fitur terjemahan tersebut. Dengan demikian, kini Reels dapat diterjemahkan dalam total empat bahasa yaitu Inggris, Spanyol, Hindi, dan Portugis.
Sementara itu, penonton akan melihat label Translated with Meta AI pada video yang sudah diterjemahkan. Jika diinginkan, penonton juga dapat menonaktifkan fitur terjemahan Reels gratis ini melalui menu opsi.
Kehadiran fitur ini memungkinkan kreator mempromosikan konten tanpa hambatan bahasa. Kendati demikian, fitur ini memiliki potensi besar agar kreator lokal di Indonesia dapat menjangkau penonton dari India, Brasil, atau komunitas berbahasa Portugis dan Hindi hanya dengan satu video.
Sebagai informasi, teknologi di balik fitur ini menggabungkan kloning suara, pencocokan nada, dan penyesuaian gerakan bibir agar terjemahan audio tampak alami. Saat video diterjemahkan, sistem juga bisa melakukan sinkronisasi ulang agar lip-sync antara audio dan visual tetap sesuai.
Sementara itu, Google dan platform terjemahan lain telah menghadirkan teknologi terjemahan teks dan audio real-time, namun integrasi langsung ke dalam video pendek seperti Reels dengan output yang mempertahankan karakter kreator menjadi langkah cukup unik dari Meta.
Inovasi ini jelas menguntungkan kreator karena memudahkan mereka memperluas audiens tanpa harus merekam ulang dalam berbagai bahasa. Namun, ada beberapa tantangan yang perlu diperhatikan.